MY VOTE FOR TRANSLATING SHAKESPEARE (COMMENT). I was going to post today on my view that there should be performances of Shakespeare in translation. Kent Richmond in a comment on yesterday’s post has powerfully stated my main argument: “You say that Shakespeare works for a lot of people, and that cannot be denied. But that also means that Shakespeare doesn’t work for a lot of people. That leaves an opening for translations.” The fact that performances of Shakespeare in good translations would greatly increase the audiences for Shakespeare seems to me an unanswerable argument. Chaucer and Dante remain powerful in translation and so would Shakespeare.
Categories
Archives
Recent Comments
- Gary Nuetzel on THE OLDEST FANTASY BASEBALL LEAGUE STARTS ITS 32ND SEASON. (COMMENT).
- Francesca on EATING PEAS WITH A KNIFE.
- avon wilsmore on CHEATING IN CHAMPIONSHIP BRIDGE.
- Anonymous on THE LANGUAGE WEIRDNESS INDEX.
- James Friscia on THE SECOND OLDEST FANTASY BASEBALL LEAGUE.
- Ken Babcock on THE SECOND OLDEST FANTASY BASEBALL LEAGUE.
- Lickity Splitfingers on THE SECOND OLDEST FANTASY BASEBALL LEAGUE.
- Ken Babcock on THE OLDEST FANTASY BASEBALL LEAGUE STARTS ITS 32ND SEASON. (COMMENT).
- David Quemere on THE OLDEST FANTASY BASEBALL LEAGUE STARTS ITS 32ND SEASON. (COMMENT).
- Nicholas Schaefer on THE SECOND OLDEST FANTASY BASEBALL LEAGUE.
Meta