SAYING IT TWICE. When I was commuting to work by car, I often listened to Pimsleur tapes to try to learn more French and to improve my accent. The Pimsleur tapes have a lot of repetition of foreign phrases, and one characteristic of the Pimsleur method is that you repeat each foreign phrase twice. I think it’s a good method, and it gave me two chances to pronounce the phrase properly. Then when we got to France, Annalisa and Nick pointed out that whenever I used French—say, in talking to a waiter—I would say it once tentatively, and then a second time more forcefully.
Categories
Archives
Recent Comments
- Gary Nuetzel on THE OLDEST FANTASY BASEBALL LEAGUE STARTS ITS 32ND SEASON. (COMMENT).
- Francesca on EATING PEAS WITH A KNIFE.
- avon wilsmore on CHEATING IN CHAMPIONSHIP BRIDGE.
- Anonymous on THE LANGUAGE WEIRDNESS INDEX.
- James Friscia on THE SECOND OLDEST FANTASY BASEBALL LEAGUE.
- Ken Babcock on THE SECOND OLDEST FANTASY BASEBALL LEAGUE.
- Lickity Splitfingers on THE SECOND OLDEST FANTASY BASEBALL LEAGUE.
- Ken Babcock on THE OLDEST FANTASY BASEBALL LEAGUE STARTS ITS 32ND SEASON. (COMMENT).
- David Quemere on THE OLDEST FANTASY BASEBALL LEAGUE STARTS ITS 32ND SEASON. (COMMENT).
- Nicholas Schaefer on THE SECOND OLDEST FANTASY BASEBALL LEAGUE.
Meta