WHAT’S THE FRENCH WORD FOR HASHTAG?

WHAT’S THE FRENCH WORD FOR HASHTAG? I posted here about the bureaucratic process for approving a new French word to replace the English phrase “cloud computing”. Approvals are needed from a large number of government committees, the Academie Francaise and the French finance minister. Erin McKean in the Wall Street Journal (February 2-3) reported here that what is known in English as a “hashtag” will now be known as “mot-diese”. As I noted here “World Wide Web” is now “toile d’ araignee mondiale”—”global spider web.” And “courriel” was officially approved and has successfully replaced “e mail.”

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

2 Responses to WHAT’S THE FRENCH WORD FOR HASHTAG?

  1. Pingback: “NOUS TWITTERONS”. | Pater Familias

  2. Pingback: HOW SCRIBES CREATED THE # SIGN. | Pater Familias

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *